The place is ETERNITY CITY.Įternity City is a thriving metropolis of the Power Rangers universe not unlike the cities of past seasons. (Link to part 1 of this can be found here.) Here is a glimpse into what might have been with my final unused story for Power Rangers… Grab a seat and buckle your seat belts because this one gets a little crazy. With the recent announcement that the Go-Busters season will be skipped in the US, I thought I’d brush them off and share them here. Having left the show for good (again), my notes on how to adapt Go-Busters for Power Rangers have sat around unused for over a year gathering dust. Having grown up watching the show as a kid, eventually coming to work on the show, becoming its head writer, leaving it and coming back (a few times now), I developed a unique insight into this long-running series which got me sucked back into the show’s orbit like Michael Corleone more times than is probably healthy. Power Rangers Cyber Corps (aka Power Rangers 21)įrom the archives comes the third and final installment of my trilogy of ultimately unused Power Rangers pitches (see part 1 and part 2). One company makes the show they want, the other makes the show they can. There certainly is no rivalry between Toei and Saban as that would imply there is some parity between the two shows they make when one exists because of the other. Saban worried angels would be an alienating religious concept for American audiences prompting the creation of the more generic name for the season Megaforce (yet ironically still keeping all of the angel imagery). Angels don’t carry as much of a religious connotation in Japan as it might for some in the US. Goseiger also ran into trouble with the US adaptation with its angel symbols and themes. Needless to say this required some alterations for the US version. Throughout Asia in countries with strong Buddhist or Hindu influences, it is not uncommon to see swastikas in public (a practice dating back thousands of years with no connection to Nazis or racism) but in the west since about the 1930s it has usually been thought of as having to do with Nazis and racism or anti-semitism and its display is even banned in some countries in Europe. It’s a minor miracle that it got to keep the word Samurai instead of using some culturally-neutral name like ‘Warriors’ or something.Ī bigger challenge from Shinkenger was the presence of swastikas in some of the footage. One of the clearest examples is, of course, Shinkenger/ Samurai with Japanese symbols on their helmets. Because their audience is largely within Japan, sometimes there might be something very culturally Japanese in the show that is perfectly ordinary for their audiences but might come across as confusing or maybe just not as marketable for US audiences. I don’t think Toei lets the idea that their show will be adapted for overseas affect their creative process at all.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |